Перевод: с иврита на английский

с английского на иврит

for example

  • 1 דרך משל

    for instance, for example, allegorically

    Hebrew-English dictionary > דרך משל

  • 2 גוון

    גַּוָּון, גַּוָּן(גּוּן, constr. גּוֹן) m. (גּוּן) surface, color; resemblance. Erub.53b (as specimen of elegant language) מאי גַּוַּון טליתך of what color is thy cloak?Midr. Till. to Ps. 90, end מפני מה (בחר) תכלת מכל ג׳ why has the blue been preferred to any other color?Pl. גַּוָּונִים, נִין … Ber.6b. Nidd.24b ג׳ תנן the Mishnah (III, 2 גנינים) speaks of variegated colors. Num. R. s. 12 מינין הרבה וג׳ הרבה many qualities and many colors; a. fr.Trnsf. כְּגוֹן (cmp. כְּעֵין s. v. עַיִן) like, similar to; for example. כגון ש־ (Chald. כגון ד׳) for instance if, when. Ps. 119b כג׳ תמריםוכ׳ such things as dates, roasted ears Ib. כג׳ אורדילאי לי e. g. mushrooms for me. B. Mets. 101a כג׳ דא צריכא רבה something like this was very necessary to be said. Ḥull.84a כג׳אנו people like ourselves (in our condition). Y.Ber.I, 3b top כג׳ אנו שעוסקיןוכ׳ people like ourselves who are engaged Shebi. VIII, 1; 3. Tosef. ib. IV, 8. Orl. II, 7. B. Kam. 108a כ׳ שטעןוכ׳ e. g. if he claims B. Mets.69a כ׳ דאיתוכ׳ if he has ; a. v. fr.Denom. גִּוֵּון to color. Sabb.140a top the egg is put in לגַוֵּון (Ar. לגַוָּאן, Ms. M. לגיאן, O. ליגרון) only for coloring.

    Jewish literature > גוון

  • 3 גון

    גַּוָּון, גַּוָּן(גּוּן, constr. גּוֹן) m. (גּוּן) surface, color; resemblance. Erub.53b (as specimen of elegant language) מאי גַּוַּון טליתך of what color is thy cloak?Midr. Till. to Ps. 90, end מפני מה (בחר) תכלת מכל ג׳ why has the blue been preferred to any other color?Pl. גַּוָּונִים, נִין … Ber.6b. Nidd.24b ג׳ תנן the Mishnah (III, 2 גנינים) speaks of variegated colors. Num. R. s. 12 מינין הרבה וג׳ הרבה many qualities and many colors; a. fr.Trnsf. כְּגוֹן (cmp. כְּעֵין s. v. עַיִן) like, similar to; for example. כגון ש־ (Chald. כגון ד׳) for instance if, when. Ps. 119b כג׳ תמריםוכ׳ such things as dates, roasted ears Ib. כג׳ אורדילאי לי e. g. mushrooms for me. B. Mets. 101a כג׳ דא צריכא רבה something like this was very necessary to be said. Ḥull.84a כג׳אנו people like ourselves (in our condition). Y.Ber.I, 3b top כג׳ אנו שעוסקיןוכ׳ people like ourselves who are engaged Shebi. VIII, 1; 3. Tosef. ib. IV, 8. Orl. II, 7. B. Kam. 108a כ׳ שטעןוכ׳ e. g. if he claims B. Mets.69a כ׳ דאיתוכ׳ if he has ; a. v. fr.Denom. גִּוֵּון to color. Sabb.140a top the egg is put in לגַוֵּון (Ar. לגַוָּאן, Ms. M. לגיאן, O. ליגרון) only for coloring.

    Jewish literature > גון

  • 4 גַּוָּון

    גַּוָּון, גַּוָּן(גּוּן, constr. גּוֹן) m. (גּוּן) surface, color; resemblance. Erub.53b (as specimen of elegant language) מאי גַּוַּון טליתך of what color is thy cloak?Midr. Till. to Ps. 90, end מפני מה (בחר) תכלת מכל ג׳ why has the blue been preferred to any other color?Pl. גַּוָּונִים, נִין … Ber.6b. Nidd.24b ג׳ תנן the Mishnah (III, 2 גנינים) speaks of variegated colors. Num. R. s. 12 מינין הרבה וג׳ הרבה many qualities and many colors; a. fr.Trnsf. כְּגוֹן (cmp. כְּעֵין s. v. עַיִן) like, similar to; for example. כגון ש־ (Chald. כגון ד׳) for instance if, when. Ps. 119b כג׳ תמריםוכ׳ such things as dates, roasted ears Ib. כג׳ אורדילאי לי e. g. mushrooms for me. B. Mets. 101a כג׳ דא צריכא רבה something like this was very necessary to be said. Ḥull.84a כג׳אנו people like ourselves (in our condition). Y.Ber.I, 3b top כג׳ אנו שעוסקיןוכ׳ people like ourselves who are engaged Shebi. VIII, 1; 3. Tosef. ib. IV, 8. Orl. II, 7. B. Kam. 108a כ׳ שטעןוכ׳ e. g. if he claims B. Mets.69a כ׳ דאיתוכ׳ if he has ; a. v. fr.Denom. גִּוֵּון to color. Sabb.140a top the egg is put in לגַוֵּון (Ar. לגַוָּאן, Ms. M. לגיאן, O. ליגרון) only for coloring.

    Jewish literature > גַּוָּון

  • 5 גַּוָּן

    גַּוָּון, גַּוָּן(גּוּן, constr. גּוֹן) m. (גּוּן) surface, color; resemblance. Erub.53b (as specimen of elegant language) מאי גַּוַּון טליתך of what color is thy cloak?Midr. Till. to Ps. 90, end מפני מה (בחר) תכלת מכל ג׳ why has the blue been preferred to any other color?Pl. גַּוָּונִים, נִין … Ber.6b. Nidd.24b ג׳ תנן the Mishnah (III, 2 גנינים) speaks of variegated colors. Num. R. s. 12 מינין הרבה וג׳ הרבה many qualities and many colors; a. fr.Trnsf. כְּגוֹן (cmp. כְּעֵין s. v. עַיִן) like, similar to; for example. כגון ש־ (Chald. כגון ד׳) for instance if, when. Ps. 119b כג׳ תמריםוכ׳ such things as dates, roasted ears Ib. כג׳ אורדילאי לי e. g. mushrooms for me. B. Mets. 101a כג׳ דא צריכא רבה something like this was very necessary to be said. Ḥull.84a כג׳אנו people like ourselves (in our condition). Y.Ber.I, 3b top כג׳ אנו שעוסקיןוכ׳ people like ourselves who are engaged Shebi. VIII, 1; 3. Tosef. ib. IV, 8. Orl. II, 7. B. Kam. 108a כ׳ שטעןוכ׳ e. g. if he claims B. Mets.69a כ׳ דאיתוכ׳ if he has ; a. v. fr.Denom. גִּוֵּון to color. Sabb.140a top the egg is put in לגַוֵּון (Ar. לגַוָּאן, Ms. M. לגיאן, O. ליגרון) only for coloring.

    Jewish literature > גַּוָּן

  • 6 דמ

    civil laws
    ————————
    decimeter
    ————————
    for example, e.g., for instance

    Hebrew-English dictionary > דמ

  • 7 למשל

    conj. for instance, for example, e.g., like

    Hebrew-English dictionary > למשל

  • 8 באב

    Bab, (Arabic) door, gate (often appears as part of the names of places, for example "Bab el Mandeb")

    Hebrew-English dictionary > באב

  • 9 כגון

    adv. like, for example, such as, e. g., eg

    Hebrew-English dictionary > כגון

  • 10 נניח

    conj. supposing, Let us suppose, assuming that; for example

    Hebrew-English dictionary > נניח

  • 11 סרךְ

    סֶרֶךְm. (preced.) clinging to, following the example of; habit. Nidd.67b משום ס׳ בתה because her daughter might follow her example (and make the mothers exceptional act a rule for all occasions). Ḥull.106a נטילת … משום ס׳ תרומה the washing of hands before a meal on secular food was introduced for the sake of uniformity with Trumah (to make it a habit). Y.Yoma III, 40b bot., sq. טבילת ס׳ an immersion required merely for the sake of uniformity; Bab. ib. 30a ס׳ טבילה. Y.Bicc.III, 64d bot.; Y.Ḥag.II, 78b נטילת ס׳ washing of hands (before meals) for the sake of uniformity (v. supra).

    Jewish literature > סרךְ

  • 12 סֶרֶךְ

    סֶרֶךְm. (preced.) clinging to, following the example of; habit. Nidd.67b משום ס׳ בתה because her daughter might follow her example (and make the mothers exceptional act a rule for all occasions). Ḥull.106a נטילת … משום ס׳ תרומה the washing of hands before a meal on secular food was introduced for the sake of uniformity with Trumah (to make it a habit). Y.Yoma III, 40b bot., sq. טבילת ס׳ an immersion required merely for the sake of uniformity; Bab. ib. 30a ס׳ טבילה. Y.Bicc.III, 64d bot.; Y.Ḥag.II, 78b נטילת ס׳ washing of hands (before meals) for the sake of uniformity (v. supra).

    Jewish literature > סֶרֶךְ

  • 13 דוגמא

    דּוּגְמָא, דִּיגְמָא, דּוּגְמָהf. (δεῑγμα, cmp. παράδειγμα) 1) simile, illustration (cmp. מָשָׁל ל־, משל למה הדבר דומה). Cant. R., introd. עד … היתה ד׳ up to Solomons days the method of argument by illustration was unknown (in Hebrew literature). 2) show, exhibition, public appearance. Y.Hor.III, beg.47a די׳ דידכו דמיוכ׳ (prob. to be read דמיא) your appearance resembles that of your Maker. Eduy. v, 6; Ber.19a ד׳ השקוה it was for show that they made her drink, i. e. they merely pretended to give her the real ‘bitter waters; (oth. opin. they performed the act on one who was, likethemselves, a descendant of gentiles; Y.M. Kat. III, 81d דִּכְמָהּ השקוה, (a popular adaptation of our w.; v. דִּכְמָא), expl. דִּכְוָותָהּ something like it). Midr. Sam. ch. 20 (expl. תפקד לשלום, 1 Sam. 17:18) ד׳ דידהין how they look. 3) sample, example, token (corresp. to h. אוֹת). Ḥag. 16a (play on ד̇ג̇ול מ̇רבבה, Cant. 5:10) ד̇וג̇מ̇א הוא ברבבה שלו He is exemplified by His myriad (of angels), i. e. the Divine nature is recognized indirectly from the nature of His ministering messengers, v. Cant. R. to V, 9.Keth.28b קחו לכם ד׳וכ׳ take a warning example Taan.23a ד׳ לדורותa> sample (of greatfertility) as a lesson for future generations. Sabb.30b I will show thee דּוּגְמָתָןוכ׳ (Ms. M. דּוּגְמָתוֹ) the like thereof in this world.Ib. 11b the dyer must not go out on the Sabbath בדו׳ שבצוארו (Ar. בדי׳ שבאזנו; Tosef. ib. I, 8 בדו׳ שבאזנו) with the sample of colors around his neck, v. אוֹת II.Num. R. s. 6 (expl. Job 36:7 עיניו) ד׳ דידהו that which is like his own doing, i. e. some realization of his ideal, v. עֵינָא; Midr. Sam. ch. 28 דוגמה דידהון; Gen. R. s. 71 דוגמת דידיה (corr. acc.), v. next w.; a. fr.Pl. דּוּגְמוֹת. B. Kam. 119b, v. אוֹת II (Var. Ms. דּוּגְמָאוֹת). (Our w., owing to its phonetic resemblance to דִּכְמָא, is inflected as though it were a native, whence the forms: דּוּגְמָה, דּוּגְמת, דוּגְמָת־, דּוּגְמוֹת, and even a Var. to Tosef.Sabb.I, 8 דִּגְמוֹ, as though fr. דֶּגֶם.

    Jewish literature > דוגמא

  • 14 דיגמא

    דּוּגְמָא, דִּיגְמָא, דּוּגְמָהf. (δεῑγμα, cmp. παράδειγμα) 1) simile, illustration (cmp. מָשָׁל ל־, משל למה הדבר דומה). Cant. R., introd. עד … היתה ד׳ up to Solomons days the method of argument by illustration was unknown (in Hebrew literature). 2) show, exhibition, public appearance. Y.Hor.III, beg.47a די׳ דידכו דמיוכ׳ (prob. to be read דמיא) your appearance resembles that of your Maker. Eduy. v, 6; Ber.19a ד׳ השקוה it was for show that they made her drink, i. e. they merely pretended to give her the real ‘bitter waters; (oth. opin. they performed the act on one who was, likethemselves, a descendant of gentiles; Y.M. Kat. III, 81d דִּכְמָהּ השקוה, (a popular adaptation of our w.; v. דִּכְמָא), expl. דִּכְוָותָהּ something like it). Midr. Sam. ch. 20 (expl. תפקד לשלום, 1 Sam. 17:18) ד׳ דידהין how they look. 3) sample, example, token (corresp. to h. אוֹת). Ḥag. 16a (play on ד̇ג̇ול מ̇רבבה, Cant. 5:10) ד̇וג̇מ̇א הוא ברבבה שלו He is exemplified by His myriad (of angels), i. e. the Divine nature is recognized indirectly from the nature of His ministering messengers, v. Cant. R. to V, 9.Keth.28b קחו לכם ד׳וכ׳ take a warning example Taan.23a ד׳ לדורותa> sample (of greatfertility) as a lesson for future generations. Sabb.30b I will show thee דּוּגְמָתָןוכ׳ (Ms. M. דּוּגְמָתוֹ) the like thereof in this world.Ib. 11b the dyer must not go out on the Sabbath בדו׳ שבצוארו (Ar. בדי׳ שבאזנו; Tosef. ib. I, 8 בדו׳ שבאזנו) with the sample of colors around his neck, v. אוֹת II.Num. R. s. 6 (expl. Job 36:7 עיניו) ד׳ דידהו that which is like his own doing, i. e. some realization of his ideal, v. עֵינָא; Midr. Sam. ch. 28 דוגמה דידהון; Gen. R. s. 71 דוגמת דידיה (corr. acc.), v. next w.; a. fr.Pl. דּוּגְמוֹת. B. Kam. 119b, v. אוֹת II (Var. Ms. דּוּגְמָאוֹת). (Our w., owing to its phonetic resemblance to דִּכְמָא, is inflected as though it were a native, whence the forms: דּוּגְמָה, דּוּגְמת, דוּגְמָת־, דּוּגְמוֹת, and even a Var. to Tosef.Sabb.I, 8 דִּגְמוֹ, as though fr. דֶּגֶם.

    Jewish literature > דיגמא

  • 15 דּוּגְמָא

    דּוּגְמָא, דִּיגְמָא, דּוּגְמָהf. (δεῑγμα, cmp. παράδειγμα) 1) simile, illustration (cmp. מָשָׁל ל־, משל למה הדבר דומה). Cant. R., introd. עד … היתה ד׳ up to Solomons days the method of argument by illustration was unknown (in Hebrew literature). 2) show, exhibition, public appearance. Y.Hor.III, beg.47a די׳ דידכו דמיוכ׳ (prob. to be read דמיא) your appearance resembles that of your Maker. Eduy. v, 6; Ber.19a ד׳ השקוה it was for show that they made her drink, i. e. they merely pretended to give her the real ‘bitter waters; (oth. opin. they performed the act on one who was, likethemselves, a descendant of gentiles; Y.M. Kat. III, 81d דִּכְמָהּ השקוה, (a popular adaptation of our w.; v. דִּכְמָא), expl. דִּכְוָותָהּ something like it). Midr. Sam. ch. 20 (expl. תפקד לשלום, 1 Sam. 17:18) ד׳ דידהין how they look. 3) sample, example, token (corresp. to h. אוֹת). Ḥag. 16a (play on ד̇ג̇ול מ̇רבבה, Cant. 5:10) ד̇וג̇מ̇א הוא ברבבה שלו He is exemplified by His myriad (of angels), i. e. the Divine nature is recognized indirectly from the nature of His ministering messengers, v. Cant. R. to V, 9.Keth.28b קחו לכם ד׳וכ׳ take a warning example Taan.23a ד׳ לדורותa> sample (of greatfertility) as a lesson for future generations. Sabb.30b I will show thee דּוּגְמָתָןוכ׳ (Ms. M. דּוּגְמָתוֹ) the like thereof in this world.Ib. 11b the dyer must not go out on the Sabbath בדו׳ שבצוארו (Ar. בדי׳ שבאזנו; Tosef. ib. I, 8 בדו׳ שבאזנו) with the sample of colors around his neck, v. אוֹת II.Num. R. s. 6 (expl. Job 36:7 עיניו) ד׳ דידהו that which is like his own doing, i. e. some realization of his ideal, v. עֵינָא; Midr. Sam. ch. 28 דוגמה דידהון; Gen. R. s. 71 דוגמת דידיה (corr. acc.), v. next w.; a. fr.Pl. דּוּגְמוֹת. B. Kam. 119b, v. אוֹת II (Var. Ms. דּוּגְמָאוֹת). (Our w., owing to its phonetic resemblance to דִּכְמָא, is inflected as though it were a native, whence the forms: דּוּגְמָה, דּוּגְמת, דוּגְמָת־, דּוּגְמוֹת, and even a Var. to Tosef.Sabb.I, 8 דִּגְמוֹ, as though fr. דֶּגֶם.

    Jewish literature > דּוּגְמָא

  • 16 דִּיגְמָא

    דּוּגְמָא, דִּיגְמָא, דּוּגְמָהf. (δεῑγμα, cmp. παράδειγμα) 1) simile, illustration (cmp. מָשָׁל ל־, משל למה הדבר דומה). Cant. R., introd. עד … היתה ד׳ up to Solomons days the method of argument by illustration was unknown (in Hebrew literature). 2) show, exhibition, public appearance. Y.Hor.III, beg.47a די׳ דידכו דמיוכ׳ (prob. to be read דמיא) your appearance resembles that of your Maker. Eduy. v, 6; Ber.19a ד׳ השקוה it was for show that they made her drink, i. e. they merely pretended to give her the real ‘bitter waters; (oth. opin. they performed the act on one who was, likethemselves, a descendant of gentiles; Y.M. Kat. III, 81d דִּכְמָהּ השקוה, (a popular adaptation of our w.; v. דִּכְמָא), expl. דִּכְוָותָהּ something like it). Midr. Sam. ch. 20 (expl. תפקד לשלום, 1 Sam. 17:18) ד׳ דידהין how they look. 3) sample, example, token (corresp. to h. אוֹת). Ḥag. 16a (play on ד̇ג̇ול מ̇רבבה, Cant. 5:10) ד̇וג̇מ̇א הוא ברבבה שלו He is exemplified by His myriad (of angels), i. e. the Divine nature is recognized indirectly from the nature of His ministering messengers, v. Cant. R. to V, 9.Keth.28b קחו לכם ד׳וכ׳ take a warning example Taan.23a ד׳ לדורותa> sample (of greatfertility) as a lesson for future generations. Sabb.30b I will show thee דּוּגְמָתָןוכ׳ (Ms. M. דּוּגְמָתוֹ) the like thereof in this world.Ib. 11b the dyer must not go out on the Sabbath בדו׳ שבצוארו (Ar. בדי׳ שבאזנו; Tosef. ib. I, 8 בדו׳ שבאזנו) with the sample of colors around his neck, v. אוֹת II.Num. R. s. 6 (expl. Job 36:7 עיניו) ד׳ דידהו that which is like his own doing, i. e. some realization of his ideal, v. עֵינָא; Midr. Sam. ch. 28 דוגמה דידהון; Gen. R. s. 71 דוגמת דידיה (corr. acc.), v. next w.; a. fr.Pl. דּוּגְמוֹת. B. Kam. 119b, v. אוֹת II (Var. Ms. דּוּגְמָאוֹת). (Our w., owing to its phonetic resemblance to דִּכְמָא, is inflected as though it were a native, whence the forms: דּוּגְמָה, דּוּגְמת, דוּגְמָת־, דּוּגְמוֹת, and even a Var. to Tosef.Sabb.I, 8 דִּגְמוֹ, as though fr. דֶּגֶם.

    Jewish literature > דִּיגְמָא

  • 17 דּוּגְמָה

    דּוּגְמָא, דִּיגְמָא, דּוּגְמָהf. (δεῑγμα, cmp. παράδειγμα) 1) simile, illustration (cmp. מָשָׁל ל־, משל למה הדבר דומה). Cant. R., introd. עד … היתה ד׳ up to Solomons days the method of argument by illustration was unknown (in Hebrew literature). 2) show, exhibition, public appearance. Y.Hor.III, beg.47a די׳ דידכו דמיוכ׳ (prob. to be read דמיא) your appearance resembles that of your Maker. Eduy. v, 6; Ber.19a ד׳ השקוה it was for show that they made her drink, i. e. they merely pretended to give her the real ‘bitter waters; (oth. opin. they performed the act on one who was, likethemselves, a descendant of gentiles; Y.M. Kat. III, 81d דִּכְמָהּ השקוה, (a popular adaptation of our w.; v. דִּכְמָא), expl. דִּכְוָותָהּ something like it). Midr. Sam. ch. 20 (expl. תפקד לשלום, 1 Sam. 17:18) ד׳ דידהין how they look. 3) sample, example, token (corresp. to h. אוֹת). Ḥag. 16a (play on ד̇ג̇ול מ̇רבבה, Cant. 5:10) ד̇וג̇מ̇א הוא ברבבה שלו He is exemplified by His myriad (of angels), i. e. the Divine nature is recognized indirectly from the nature of His ministering messengers, v. Cant. R. to V, 9.Keth.28b קחו לכם ד׳וכ׳ take a warning example Taan.23a ד׳ לדורותa> sample (of greatfertility) as a lesson for future generations. Sabb.30b I will show thee דּוּגְמָתָןוכ׳ (Ms. M. דּוּגְמָתוֹ) the like thereof in this world.Ib. 11b the dyer must not go out on the Sabbath בדו׳ שבצוארו (Ar. בדי׳ שבאזנו; Tosef. ib. I, 8 בדו׳ שבאזנו) with the sample of colors around his neck, v. אוֹת II.Num. R. s. 6 (expl. Job 36:7 עיניו) ד׳ דידהו that which is like his own doing, i. e. some realization of his ideal, v. עֵינָא; Midr. Sam. ch. 28 דוגמה דידהון; Gen. R. s. 71 דוגמת דידיה (corr. acc.), v. next w.; a. fr.Pl. דּוּגְמוֹת. B. Kam. 119b, v. אוֹת II (Var. Ms. דּוּגְמָאוֹת). (Our w., owing to its phonetic resemblance to דִּכְמָא, is inflected as though it were a native, whence the forms: דּוּגְמָה, דּוּגְמת, דוּגְמָת־, דּוּגְמוֹת, and even a Var. to Tosef.Sabb.I, 8 דִּגְמוֹ, as though fr. דֶּגֶם.

    Jewish literature > דּוּגְמָה

  • 18 משל

    מָשָׁלm. (b. h.; v. מָשַׁל I) (something tangible, substantial, plausible; cmp. אֲמַתְלָא, a truth substantiated by an illustration, wise saying; fable, allegery; example; mashal. Cant. R. introd. אל יהי המ׳ הזה קלוכ׳ do not esteem the mashal lightly, for through if man gets at the basis of Ib. וש לו מקרא ויש לו מ׳וכ׳, v. מְלִיצָה. Ex. R. s. 40, beg. צריך אדם להיות נוטל מ׳ man should take an example (of the Lord). Pes.49a bot. מ׳ לענביוכ׳ it is like mixing grapes with מ׳ למה הדבר דומה v. דָּמָה a. preced.B. Bath.15a איוב לא היה … אלא מ׳ היה the story of Job never occurred, but was invented merely as a parable. Snh.92b אמת מ׳ היה (the vision of the valley of the dead) was the truth of a mashal, (emended:) באמת מ׳ היה in the truth (the fact of resurrection) there was a symbol (for the redemption of Israel from captivity; Ez. 37:11).Y.Keth.IV, 28c top; Y.Snh.VIII, 26c top זה … שנאמרו בתורה במ׳ this is one of the three verses in which the Law uses metaphorical expressions (Ex. 21:19; 22:2; Deut. 22:17); Mekh. Mishp. 6; a. fr.Pl. מְשָׁלִים, מְשָׁלוֹת. Sot.IX, 15 (49a) משמתר״מ בטלו מושלי מ׳ with the death of R. M. ceased the composers of fables. Cant. R. l. c. מִשְׁלוֹתָיו שלוכ׳ the wise sayings of Solomon. Ib. דברי מ׳ didactic literature, opp. זמר. Ib. שלש מ׳ three collections of sayings (Prov. 1 to 9; 10 to 24; 25 to 31). Num. R. s. 14, end ועם בלעם … כי אם במ׳ God spoke to Balaam only through allegories (visions).Succ.28a מִשְׁלוֹת שועלין (Ms. M. מִמְשְׁלוֹת, v. Rabb. D. S. a. l. note) fox-fables; מ׳ כובסין washers fables; B. Bath. 134a. Snh.38b (Ms. M. ממשלת); Yalk. Prov. 947.Gitt.35a bot. ספר איוב ומִמְשָׁלוֹת copies of the Books of Job and Proverbs (v. infra).מִשְׁלֵי (sub. שלמה) Mishlé, the Book of Proverbs (commencing with the word mishlé). Cant. R. l. c. B. Bath.14b. Y.Yoma I, end, 39b; a. e.

    Jewish literature > משל

  • 19 מָשָׁל

    מָשָׁלm. (b. h.; v. מָשַׁל I) (something tangible, substantial, plausible; cmp. אֲמַתְלָא, a truth substantiated by an illustration, wise saying; fable, allegery; example; mashal. Cant. R. introd. אל יהי המ׳ הזה קלוכ׳ do not esteem the mashal lightly, for through if man gets at the basis of Ib. וש לו מקרא ויש לו מ׳וכ׳, v. מְלִיצָה. Ex. R. s. 40, beg. צריך אדם להיות נוטל מ׳ man should take an example (of the Lord). Pes.49a bot. מ׳ לענביוכ׳ it is like mixing grapes with מ׳ למה הדבר דומה v. דָּמָה a. preced.B. Bath.15a איוב לא היה … אלא מ׳ היה the story of Job never occurred, but was invented merely as a parable. Snh.92b אמת מ׳ היה (the vision of the valley of the dead) was the truth of a mashal, (emended:) באמת מ׳ היה in the truth (the fact of resurrection) there was a symbol (for the redemption of Israel from captivity; Ez. 37:11).Y.Keth.IV, 28c top; Y.Snh.VIII, 26c top זה … שנאמרו בתורה במ׳ this is one of the three verses in which the Law uses metaphorical expressions (Ex. 21:19; 22:2; Deut. 22:17); Mekh. Mishp. 6; a. fr.Pl. מְשָׁלִים, מְשָׁלוֹת. Sot.IX, 15 (49a) משמתר״מ בטלו מושלי מ׳ with the death of R. M. ceased the composers of fables. Cant. R. l. c. מִשְׁלוֹתָיו שלוכ׳ the wise sayings of Solomon. Ib. דברי מ׳ didactic literature, opp. זמר. Ib. שלש מ׳ three collections of sayings (Prov. 1 to 9; 10 to 24; 25 to 31). Num. R. s. 14, end ועם בלעם … כי אם במ׳ God spoke to Balaam only through allegories (visions).Succ.28a מִשְׁלוֹת שועלין (Ms. M. מִמְשְׁלוֹת, v. Rabb. D. S. a. l. note) fox-fables; מ׳ כובסין washers fables; B. Bath. 134a. Snh.38b (Ms. M. ממשלת); Yalk. Prov. 947.Gitt.35a bot. ספר איוב ומִמְשָׁלוֹת copies of the Books of Job and Proverbs (v. infra).מִשְׁלֵי (sub. שלמה) Mishlé, the Book of Proverbs (commencing with the word mishlé). Cant. R. l. c. B. Bath.14b. Y.Yoma I, end, 39b; a. e.

    Jewish literature > מָשָׁל

  • 20 יסור

    יִסּוּר, יִיסּוּרm. (יָסַר) correction by example, warning example. Snh.45a (ref. to Ez. 23:48) אין לךיי׳ גדול מזה there is no severer warning than this (capital punishment, and therefore disgrace by exposure would be an unnecessary hardship). 2) Pl. יִסּוּרִים, יִסּוּרִין, יִי׳ corrections by suffering, suffering, trials, visitation. Sifré Deut. 32 חביבים י׳ לפני … על מי שיי׳ באים עליו trials are precious in the sight of the Lord, for the glory of the Lord rests upon him who is visited with trials (ref. to Deut. 8:5). Ib. הי׳ מרציםוכ׳ sufferings atone more than sacrifices. Ber.5a י׳ של אהבה visitations of (divine) love (ref. to Prov. 3:12). Ib.b חביבין עליך י׳ are the sufferings welcome to thee (as trials)?Cant. R. to II, 16 מה קשין הן הי׳ how hard to bear are sufferings!; a. v. fr.

    Jewish literature > יסור

См. также в других словарях:

  • for\ example — • for example • for instance adv. phr. As an example; as proof; to give an example or illustration. Not only rich men become President. For example, Lincoln was born poor. There are jobs more dangerous than truck driving; for instance, training… …   Словарь американских идиом

  • for example — ► for example by way of illustration. Main Entry: ↑example …   English terms dictionary

  • for example — adverb as an example (Freq. 63) take ribbon snakes, for example • Syn: ↑for instance, ↑e.g. * * * FOR INSTANCE, e.g., by way of illustration, such as, as, like; in particular, namely …   Useful english dictionary

  • for example — or[for instance] {adv. phr.} As an example; as proof; to give an example or illustration. * /Not only rich men become President. For example, Lincoln was born poor./ * /There are jobs more dangerous than truck driving; for instance, training… …   Dictionary of American idioms

  • for example — or[for instance] {adv. phr.} As an example; as proof; to give an example or illustration. * /Not only rich men become President. For example, Lincoln was born poor./ * /There are jobs more dangerous than truck driving; for instance, training… …   Dictionary of American idioms

  • for example — adverb As an example. The book has quite a few plot holes. For example, its never explained why the main character came to town to begin with. Syn: for instance, e.g., eg, such as, like …   Wiktionary

  • for example — phrasal as an example < there are many sources of air pollution; exhaust fumes, for example > …   New Collegiate Dictionary

  • for example — she s met several Hall of Famers for example, Brooks Robinson and Johnny Mize Syn: for instance, e.g., by way of illustration, such as, as, like; in particular, case in point, namely, viz., to wit …   Thesaurus of popular words

  • for example — used when mentioning something that shows the type of thing that you are talking about and helps to explain what you mean There are plenty of good deals available – people under 25, for example, can get fare discounts of up to 50% …   English dictionary

  • for example — for instance, e.g …   English contemporary dictionary

  • for example — (Roget s IV) modif. Syn. for instance, as an example, to illustrate, e.g., to cite an instance, as a model, by way of illustration, to give an example, as a case in point, as, such as, like* …   English dictionary for students

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»